perdere

perdere
pèr·de·re
v.tr. e intr. (io pèrdo) FO
1a. v.tr., cessare di possedere, smarrire: perdere l'ombrello, il portafoglio, gli occhiali
Sinonimi: dimenticare, lasciare, smarrire.
Contrari: reperire, rintracciare, 1trovare, recuperare, ritrovare.
1b. v.tr., restare privo di parti del corpo o della loro funzionalità: ha perso un braccio in guerra, perdere i capelli, i denti
1c. v.tr., cessare di avere parzialmente o temporaneamente facoltà, qualità e sim.: perdere l'appetito, la memoria, il buonumore, la pazienza | perdere peso, chili: dimagrire
Contrari: recuperare, ritrovare, acquistare, mantenere, recuperare, riacquistare, riconquistare, riguadagnare.
1d. v.tr., lasciarsi sfuggire o togliere di mano: nella colluttazione perse la pistola | iperb., lasciar cadere un indumento perché di dimensioni eccessive o di chiusura difettosa: penso di essere dimagrita perché perdo la gonna
2. v.tr., lasciar fuoriuscire: perdere sangue da una ferita; il motore perde olio
3a. v.tr., non godere più della considerazione di qcn.: ho perso la sua stima, il suo amore
Contrari: recuperare, ritrovare, acquistare, mantenere, recuperare, riacquistare, riconquistare, riguadagnare.
3b. v.tr., essere privato della presenza di qcn. a causa della sua morte: ha perso il marito da poco; perdere un bambino: colloq., avere un aborto spontaneo
3c. v.tr., essere privato della presenza, della compagnia, dell'affetto di qcn.: a causa del mio comportamento ho perso un grande amico
3d. v.tr., essere privato di una carica, una funzione e sim.: perdere il comando, perdere il regno, la poltrona; perdere il lavoro, perdere il posto
Contrari: assumere, mantenere.
4. v.tr., smettere, abbandonare un'abitudine, un comportamento riprovevole: perdere il vizio di mangiarsi le unghie
Contrari: contrarre.
5. v.tr., non riuscire più a mantenere una condizione, un livello e sim. già raggiunti: l'aereo stava perdendo quota | perdere valore, deprezzarsi: la nostra moneta continua a perdere valore
Contrari: recuperare, ritrovare, acquistare, mantenere, recuperare, riacquistare, riconquistare, riguadagnare.
6. v.tr., non riuscire più a seguire, smarrire: perdere la strada, le tracce
Sinonimi: smarrire.
Contrari: recuperare, ritrovare.
7a. v.tr., non riuscire a prendere, a raggiungere in tempo: perdere l'aereo, il traghetto | non riuscire a vedere, ad assistere: ho perso il film alla televisione; perdere l'inizio di uno spettacolo
7b. v.tr., non cogliere, non riuscire a sfruttare: perdere un'occasione, un'opportunità, un affare | tralasciare: non ha perso nemmeno una lezione; non cogliere: non perdere una parola, una battuta di un discorso | non seguire, spec. di una danza: perdere il ritmo
8. v.tr., non impiegare proficuamente, sprecare: stiamo perdendo tempo inutilmente, perdere gli anni migliori | rimetterci economicamente: perdere al gioco una grossa somma
Sinonimi: bruciare, sciupare, sperperare, sprecare.
Contrari: sfruttare, utilizzare | guadagnare, ricavare, vincere.
9. v.tr., uscire sconfitti da una battaglia, un gioco, una competizione: perdere la guerra, l'incontro, il campionato, una scommessa
Contrari: vincere.
10. v.tr. CO portare alla rovina, alla dannazione: la sua avidità lo ha perduto, quella donna finirà per fargli perdere l'anima
Sinonimi: rovinare.
11. v.intr. (avere) CO seguito dalla prep. di, diminuire: perdere di valore, d'importanza, di forza, d'efficacia, di prestigio
Contrari: aumentare.
12. v.intr. (avere) CO riportare, subire una perdita finanziaria: l'azienda continua a perdere
\
DATA: av. 1250.
ETIMO: lat. pĕrdĕre "mandare in rovina, 1consumare".
NOTA GRAMMATICALE: presenta eccezioni nel pass.rem. persi o perdei o perdetti, perdesti, perse o perdé o perdette, persero o perderono o perdettero e nel p.pass. 1perso o perduto.
POLIREMATICHE:
a perdere: loc.agg.inv. CO
perdere chili: loc.v. CO
perdere colpi: loc.v. CO
perdere conoscenza: loc.v. CO
perdere coscienza: loc.v. CO
perdere di vista: loc.v. CO
perdere d'occhio: loc.v. CO
perdere il conto: loc.v. CO
perdere il controllo: loc.v. CO
perdere il filo: loc.v. CO
perdere il lume della ragione: loc.v. CO
perdere il passo: loc.v.
perdere il senno: loc.v. CO
perdere il sonno: loc.v. CO
perdere il tram: loc.v. CO
perdere il treno: loc.v. CO
perdere i sensi: loc.v. CO
perdere la bussola: loc.v. CO
perdere la faccia: loc.v. CO
perdere la lingua: loc.v. CO
perdere l'anno: loc.v. CO
perdere la ragione: loc.v. CO
perdere la testa: loc.v. CO
perdere la tramontana: loc.v. CO
perdere la trebisonda: loc.v. CO
perdere l'autobus: loc.v. CO
perdere la vita: loc.v. CO
perdere la voce: loc.v. CO
perdere le staffe: loc.v. CO
perdere lo smalto: loc.v. CO
perdere punti: loc.v. CO
perdere terreno: loc.v. CO

Dizionario Italiano.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • perdere — / pɛrdere/ [lat. perdĕre, der. di dare dare , col pref. per 1 indicante deviazione] (pass. rem. pèrsi o perdètti [meno com. perdéi ], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. perdé ], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdéttero [meno com. perdérono ];… …   Enciclopedia Italiana

  • perdere — index destroy (efface), lose (be deprived of), spoil (impair) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • perdere — {{hw}}{{perdere}}{{/hw}}A v. tr.  (pass. rem. io persi  o perdei  o perdetti , tu perdesti ; part. pass. perso  o perduto ) 1 Cessare di avere, di possedere qlco. che prima si aveva: durante la guerra ha perso tutta la famiglia | Perdere la vita …   Enciclopedia di italiano

  • perdere — A v. tr. 1. restare privo, non avere più □ lasciare, abbandonare CONTR. acquistare, acquisire, conseguire, impadronirsi, ottenere □ riavere 2. smarrire CONTR. ritrovare, trovare, recuperare, rintracciare, rinvenire, scovare 3 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Vuoto a perdere — Sencillo de Noemi Publicación 28 de enero de 2011 Grabación 2011 Impatto s.rl. Género(s) Rock Duración …   Wikipedia Español

  • Quem Deus perdere vult etc. — Quem Deus perdere vult etc., s. Quos Deus etc …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Quos Deus perdĕre vult, prius dementat — (oder Quem) (lat.), »die, welche (oder wen) Gott verderben will, verblendet er zuvor«, ein ähnlich schon bei griech. Schriftstellern vorkommender Ausspruch …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Quos (Quem) deus perdere vult, prius deméntat — Quos (Quem) deus perdĕre vult, prius deméntat (lat.), wen Gott verderben will, verblendet er zuvor …   Kleines Konversations-Lexikon

  • MANUM aut Dextram perdere — poena decreta maxime in per iuros in L. Wisigoth. l. 8. tit. 5. §. 1. in L. Burgundionum tit. 6. §. 11. etc. in L. Baiwar. tit. 2. c. 6. et c. 11. §. 1. alibique passim: item poena Monetariorum, in Edicto Pistensi c. 16. apud Car. du Fresne… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • quos deus vult perdere prius dementat — foreign term Etymology: Latin those whom a god wishes to destroy he first drives mad …   New Collegiate Dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”